Tisdagstrion: Författarförnamn på A

1. Annie Ernaux skriver i Jag har inte kommit ur min natt (1997) om hur det är att hälsa på sin mor på demensboendet, att det är som att komma till underlandet. Annie plågas av dåligt samvete för att hon lät modern flytta dit; hennes mor mådde bättre när hon bodde hemma hos henne. Det blev dock för tungt för Annie att både jobba och ta hand om modern. Översättning: Maria Björkman (2025)

2. Angela Merkel skriver Frihet (2024) med hjälp av sin assistent Beate Baumann och berättar om sin livsresa från barndomens DDR till den privata Italien-resan i februari 2022, då hon får ett telefonsamtal om att Ryssland har anfallit Ukraina. Hon avbryter inte sin semester (så som hon alltid gjorde när hon var förbundskansler) utan hon tittar vidare på kyrkorna hon och hennes resesällskap bestämt att besöka. Översättning: Jesper Festin, Jens Ahlberg och Hillevi Jonsson

3. Ann-Helén Laestadius skriver i Skam (2025) om en 30-årig kvinna som 1998 återvänder till sin hemstad Kiruna efter att ha bott ett år i Stockholm. I Kiruna har ingen glömt vad som hände för ett år sedan och hon känner skam. Detta är den sista boken i en trilogi om samer i Sápmi förr och nu. Den första boken heter Stöld (2021) och den andra Straff (2023).

Fler tips på tema ”Böcker vars författares för- eller efternamn börjar på A” finner ni på tisdagstrioanordnaren Mina skrivna ords sida!

17 svar på “Tisdagstrion: Författarförnamn på A

  1. har läst flera andra titlar av Ernaux och de två första delarna av Ann – Helen Laestadius trilogi. Merkel har jag inte läst. ännu

    Gilla

  2. Man ska inte ha dåligt samvete för att man inte kan ta hand om en dement anhörig. Det är som att vara med ett litet barn, med den enorma skillnaden att barnet utvecklas framåt. Det gör inte den demente.

    Gilla

Lämna ett svar till Bokföring enligt Monika Avbryt svar